Antal Árpád kitalálta, hogy a Mikóhoz hasonlóan hogyan kerülhet csak magyar felirat a színház épületének homlokzatára

2023. március 17. – 08:58

Antal Árpád kitalálta, hogy a Mikóhoz hasonlóan hogyan kerülhet csak magyar felirat a színház épületének homlokzatára
A Tamási Áron Színház kétnyelvű felirata – Fotó: Tőkés Hunor / Transtelex

Másolás

Vágólapra másolva

Antal Árpád nyilvánosan bejelentette, úgy intézné, hogy végül csak a magyar felirat kerüljön fel a színház épületére. „…lehet, hogy most egyet léptünk hátra, de ígérem, hogy holnap kettőt fogunk lépni előre! Visszaállítjuk a mai színház eredeti homlokzatát és úgy, ahogy a Mikó feliratot visszahelyeztük, úgy fogjuk visszahelyezni az eredeti Városháza feliratot is az épület homlokzatára. Ha nem tetszett a két felirat egymás mellett, akkor csak magyarul lesz kiírva. Mert ez a Főtér nem egy akármilyen város főtere, hanem a székely-magyar nemzet Főtere!” – jelentette ki Antal Árpád Sepsiszentgyörgy polgármestere március 15-i beszédében.

Mondandójában nagy hangsúlyt kapott az általa megélhetési provokátornak minősített Dan Tanasă is, aki több tucat pert indított már a városházával szemben, újabban pedig a bíróság jogerősen a javára döntött a Tamási Áron Színház feliratának ügyében.

Antal Árpád polgármester megkeresésünkre elmondta, hogy pontosan hogyan is szeretné az általa mondottakat megvalósítani, hisz azt már a csíkszeredai városháza ügyéből is láthattuk, hogy a Dan Tanasă vezette Méltóságért Európában Polgári Egyesület (ADEC) miatt a csak magyar nyelvű feliratok nem túl hosszú életűek. Ráadásul az AUR-os képviselőnek a városháza elnevezéssel külön is baja szokott lenni, mert az szerinte Romániában polgármesteri hivatal.

Sepsiszentgyörgy polgármesterének magyarázata szerint azonban pont úgy fognak eljárni, mint a Székely Mikó Kollégium felirata esetében is tették. Ebben az esetben ugyanis Dan Tanasă hiába támadta meg bírósági úton a csak magyar Mikó feliratot, a bíróság figyelembe vette, hogy egy történelmi feliratról van szó, a magyar nyelvű feliratról régi fényképek tanúsítják, hogy eredetileg is ott volt az épület park felőli homlokzatán. A romániai jogrend szerint pedig restauráláskor a műemlék eredeti állapotát kell visszaállítani. A Székely Mikó Kollégium bejáratánál pedig hivatalos kétnyelvű felirat is szerepel, felül románul kiírva az iskola nevét. A Tamási Áron Színház társulatának jelenleg helyet adó főtéri épülettel is hasonló módszerrel próbálkozik majd a városvezetés.

A Székely Mikó Kollégium – Fotó: Tőkés Hunor / Transtelex
A Székely Mikó Kollégium – Fotó: Tőkés Hunor / Transtelex

Bár a Tamási Áron Színháznak helyet adó épületről ezt kevesen tudják, egy évszázaddal ezelőtt azonban a városi önkormányzatnak adott otthont, és a Városháza felirat jelent meg homlokzatán. A csavar pedig ott kezdődik, hogy Antal Árpádék terve szerint a színház idővel át fog költözni a főtéri épületéből a Bodok Hotel helyére tervezett ifjúsági és kulturális központba, az épületbe a továbbiakban pedig a városháza költözne be, amely erre a célra felújítaná az épület homlokzatát, visszaállítaná az eredeti Városháza feliratot és egy erkélyt is létrehozna. Ezeket a terveket a hatóságok már jóvá is hagyták.

Mivel a Polgármesteri Hivatal megtartja jelenlegi épületét is, a Mikóhoz hasonlóan ebben az esetben is a bejáratnál fogja írni a törvényeknek megfelelően, két nyelven a hivatal nevét.

A Transtelex egy egyedülálló kísérlet

Az oldal mögött nem állnak milliárdos tulajdonosok, politikai szereplők, fenntartói maguk az olvasók. Csak így lehet Erdélyben cenzúra nélkül, szabadon és félelmek nélkül újságot írni. Kérjük, legyél te is a támogatónk!

Támogató leszek!
Kedvenceink
Kövess minket Facebookon is!