Antal Árpád kitalálta, hogy a Mikóhoz hasonlóan hogyan kerülhet csak magyar felirat a színház épületének homlokzatára

2023. március 17. – 08:58

Antal Árpád kitalálta, hogy a Mikóhoz hasonlóan hogyan kerülhet csak magyar felirat a színház épületének homlokzatára
A Tamási Áron Színház kétnyelvű felirata – Fotó: Tőkés Hunor / Transtelex

Másolás

Vágólapra másolva

Antal Árpád nyilvánosan bejelentette, úgy intézné, hogy végül csak a magyar felirat kerüljön fel a színház épületére. „…lehet, hogy most egyet léptünk hátra, de ígérem, hogy holnap kettőt fogunk lépni előre! Visszaállítjuk a mai színház eredeti homlokzatát és úgy, ahogy a Mikó feliratot visszahelyeztük, úgy fogjuk visszahelyezni az eredeti Városháza feliratot is az épület homlokzatára. Ha nem tetszett a két felirat egymás mellett, akkor csak magyarul lesz kiírva. Mert ez a Főtér nem egy akármilyen város főtere, hanem a székely-magyar nemzet Főtere!” – jelentette ki Antal Árpád Sepsiszentgyörgy polgármestere március 15-i beszédében.

Mondandójában nagy hangsúlyt kapott az általa megélhetési provokátornak minősített Dan Tanasă is, aki több tucat pert indított már a városházával szemben, újabban pedig a bíróság jogerősen a javára döntött a Tamási Áron Színház feliratának ügyében.

Antal Árpád polgármester megkeresésünkre elmondta, hogy pontosan hogyan is szeretné az általa mondottakat megvalósítani, hisz azt már a csíkszeredai városháza ügyéből is láthattuk, hogy a Dan Tanasă vezette Méltóságért Európában Polgári Egyesület (ADEC) miatt a csak magyar nyelvű feliratok nem túl hosszú életűek. Ráadásul az AUR-os képviselőnek a városháza elnevezéssel külön is baja szokott lenni, mert az szerinte Romániában polgármesteri hivatal.

Sepsiszentgyörgy polgármesterének magyarázata szerint azonban pont úgy fognak eljárni, mint a Székely Mikó Kollégium felirata esetében is tették. Ebben az esetben ugyanis Dan Tanasă hiába támadta meg bírósági úton a csak magyar Mikó feliratot, a bíróság figyelembe vette, hogy egy történelmi feliratról van szó, a magyar nyelvű feliratról régi fényképek tanúsítják, hogy eredetileg is ott volt az épület park felőli homlokzatán. A romániai jogrend szerint pedig restauráláskor a műemlék eredeti állapotát kell visszaállítani. A Székely Mikó Kollégium bejáratánál pedig hivatalos kétnyelvű felirat is szerepel, felül románul kiírva az iskola nevét. A Tamási Áron Színház társulatának jelenleg helyet adó főtéri épülettel is hasonló módszerrel próbálkozik majd a városvezetés.

A Székely Mikó Kollégium – Fotó: Tőkés Hunor / Transtelex
A Székely Mikó Kollégium – Fotó: Tőkés Hunor / Transtelex

Bár a Tamási Áron Színháznak helyet adó épületről ezt kevesen tudják, egy évszázaddal ezelőtt azonban a városi önkormányzatnak adott otthont, és a Városháza felirat jelent meg homlokzatán. A csavar pedig ott kezdődik, hogy Antal Árpádék terve szerint a színház idővel át fog költözni a főtéri épületéből a Bodok Hotel helyére tervezett ifjúsági és kulturális központba, az épületbe a továbbiakban pedig a városháza költözne be, amely erre a célra felújítaná az épület homlokzatát, visszaállítaná az eredeti Városháza feliratot és egy erkélyt is létrehozna. Ezeket a terveket a hatóságok már jóvá is hagyták.

Mivel a Polgármesteri Hivatal megtartja jelenlegi épületét is, a Mikóhoz hasonlóan ebben az esetben is a bejáratnál fogja írni a törvényeknek megfelelően, két nyelven a hivatal nevét.

Nélküled nem tudunk működni

A Transtelex egy órányi működése nagyjából 80 lejbe kerül. Az olvasói mikroadományok azonban nem tartanak ki a hónap végéig. Legyél te is a támogatónk, csak veled együtt lehet Erdélynek saját, független lapja.

Támogató leszek!
Kedvenceink
Kövess minket Facebookon is!