A mai Putyin–Orbán-találkozó egyik legérdekesebb része az volt, amikor Orbán Viktor tolmácsa szinte végig rosszul fordította az orosz elnök köszöntő beszédét. A magyar tolmács fontos részleteket hagyott ki, és teljesen más tartalmat adott vissza a fordításában.
Támogasd a Transtelexet egy kávé árával!
Munkánkkal minden nap magyar közösségeket tartunk képben, teret adunk helyi ügyeknek, és fontos erdélyi történeteket mutatunk be — függetlenül, szabadon. Ahhoz, hogy ezt továbbra is így tehessük, rád is szükségünk van.
Támogatom