Béres Attila: A világunk fekete-fehér gondolkodásmódja benne van a Portugál szereplőiben
2024. május 27. – 16:21
Egressy Zoltán Portugál című darabját mutatta be a hétvégén az egyik legjelentősebb romániai színház, a bukaresti Bulandra. Az előadás rendezője a marosvásárhelyi származású Béres Attila, a Miskolci Nemzeti Színház igazgatója, aki először dolgozik ezzel a társulattal.
Béres Attila Marosvásárhelyi Művészeti Egyetem színészképzésének elvégzése után, 1999-ben Budapestre költözött, ahol rendezői diplomát szerzett a Színház- és Filmművészeti Egyetemen. 2015 júniusától a Miskolci Nemzeti Színház igazgatója. Az erdélyi magyar társulatok közül a sepsiszentgyörgyivel és a marosvásárhelyivel dolgozott, Bukarestben pedig a Ion Dacian Nemzeti Operett- és Musicalszínházban rendezett. A román fővárosba ezúttal a Bulandra Színház igazgatója, Vlad Zamfirescu meghívására érkezett.
A rendező a Transtelexnek elmondta, több darabot javasolt, de végül a Bulandra színház javaslatára döntött az Egressy-szöveg mellett. „Nyilván láttam ezt a darabot Magyarországon, hiszen volt belőle egy legendás előadás a Katonában. A román fordítás elolvasása után viszont meggyőződésemmé vált, hogy hihetetlenül aktuális, egészen komoly szociokomédia” – részletezte.
Az előadás Csűrös Réka fordítása és Fazekas Ernő színpadi adaptációja alapján készült. „Marosvásárhelyen nőttem fel, az Aleea Carpați negyedben, és olvasva ezeket a mondatokat, ott csengtek a fülemben a gyermekkori román barátaim szófordulatai. Fazekas Ernő, aki magyar színész, itt él Bukarestben, rádiózik és fordít, a Csűrös-fordítás alapján készített egy változatot, aminek lenyűgöző szövege lett, olyan szlenget, szófordulatokat, idegen szavakat talált, hogy a román színészek is ledöbbentek az eredetiségén” – mondta a rendező.
A Portugált 1998-ban mutatták be a budapesti Katona József Színházban, azóta filmváltozat is készült belőle, és több országban színre került, többek között Bukarestben is, Victor Ioan Frunză rendezésében, a Nottara Színházban. Kérdésemre, hogy mennyire kihívás egy ennyire sokat játszott darabról újat mondani, Béres Attila elmondta, hogy kissé ódzkodik az „új” kifejezéstől, hiszen a színházi előadás eleve mindig új, „itt és most” történik, de hozzátette, hogy ez az előadás a bravúros nyelvezete, a kiváló színészek miatt egyedülálló, illetve azért, mert Kelet-Európában vagy bárhol sajnos ma is ugyanolyan aktuális, mint amikor íródott.
„A mai világunk hihetetlen fehér-fekete gondolkodása, ez a leegyszerűsített látásmód, a »velünk vagy, vagy ellenünk« nagyon benne van az Egressy-darab szereplőiben, ahogy az is, hogy jön egy ember, akinek vannak vágyai – Portugália –, és ebben a környezetben a vágyak előbb-utóbb féltékenységhez, sőt, halálhoz vezetnek. Mellette pedig van benne egyfajta jó magyar humor. Azt hiszem, ez az a kor, amiben ma élünk” – mutatott rá a darab aktualitására a rendező. „A szélsőségek mentén való, minden átmenet vagy összetettség nélküli gondolkodás a romániai társadalomra is jellemző, bár nem annyira, mint Magyarországra, ahol ez sokkal fehérebb és feketébb, sokkal élesebbek a választóvonalak” – tette hozzá.
A darab humorának Béres Attila szerint az a lényege, hogy „nem kikacagja a falusi társadalmi réteget, nem azt mutatja meg, hogy nézd, ilyen hülye a magyar, cseh, román vagy bármilyen paraszt, hanem a tragédiákon keresztül fogalmaz meg egy világot, egy embert, ami bizonyos szempontból lehet vicces is, de végtelenül tragikus is.” Egressy humorát Béres Attila ahhoz hasonlította, amivel Székely Csaba darabjaiban, például a Szombathelyen épp az ő rendezésében bemutatott Vitéz Mihályban vagy a Miskolci Nemzeti Színházban is bemutatott Bánya-trilógiában is lehet találkozni.
Béres Attila elárulta, már a 90-es években, marosvásárhelyi színészhallgatóként arról álmodott, hogy egyszer a Bulandra színpadán állhasson, és ez az álma most más formában ugyan, de megvalósult. „Az életem szempontjából ez egy mérföldkő, olyan pillanat, amikor leülsz, és veszel egy mély levegőt, hogy tovább tudj menni. Ez a levegő nagyon tiszta, oxigéndús itt a Bulandra környékén. A legfontosabb, hogy nem csalódtam ebben a színházban, bízom benne, hogy ők sem bennem, bár erről őket kellene megkérdezni” – mondta.
A Portugalia című előadásban Maria Veronica Vârlan, Andrei Huțuleac, Marius Chivu Pascu, Cătălin Babliuc, Silviu Geamănu, Adrian Ciobanu, Andreea Bibiri, Lucian Ifrim és Anca Androne lép színpadra, a díszlet Andu Dumitrescu munkája, a jelmezeket Nina Brumușilă tervezte. Legközelebb június 7-én és 21-én lesz műsoron.
A Bulandra Színház nem először tűz műsorra kortárs magyar drámát, korábban többek között Spiró György vagy Thúróczy Katalin szövegeit is bemutatták. „Annak ma már politikai pikantériája nincs, hogy kortárs magyar darab megy egy román színházban, de az, hogy kortárs magyar darabot mutatnak be ma Románia fővárosában, a Bulandra Színházban, ami szerintem Románia egyik legjelentősebb színháza, az büszkeség a magyar kortárs drámaírókra nézve” – jelentette ki Béres Attila. A rendező szerint annál, hogy magyar kortárs darabok szülessenek, csak az fontosabb, hogy legyenek színházak, amelyek bemutatják őket.
A Miskolci Nemzeti Színház vezetőségében éppen arra törekednek, hogy minél több kortárs darabnak helyet adjanak, hangsúlyozta Béres Attila. Az észak-magyarországi teátrumban a 2024/2025-ös évadban két magyar darabnak és egy román darab magyar fordításának lesz ősbemutatója, utóbbi épp a Bulandra Színház aligazgatójának, Alexandru Popa dráma- és forgatókönyvírónak A pók hálójában (Pe o pânză de păianjen) című darabja, amelyet Rusznyák Gábor állít színpadra. A Bukarest és Miskolc közötti színházi kapcsolatot egyébként a Miskolci Nemzeti Színház 200. évfordulóján, 2023-ban a Bulandra vendégszereplése is erősítette.
A Transtelex egy egyedülálló kísérlet
Az oldal mögött nem állnak milliárdos tulajdonosok, politikai szereplők, fenntartói maguk az olvasók. Csak így lehet Erdélyben cenzúra nélkül, szabadon és félelmek nélkül újságot írni. Kérjük, legyél te is a támogatónk!
Támogató leszek!