Megváltoztatta az egyik legnagyobb slágere dalszövegét a Scorpions, mert az romantizálta Oroszországot
A német Scorpions zenekar egyértelműen legnagyobb slágere a Wind of Change, amit valószínűleg Magyarországon is rengetegen ismernek. A dalban rengeteg orosz utalás halható azért, mert az ihlette, amikor az együttes a '80-as években ellátogatott a Szovjetunióba.
A zenekar éppen világkörüli turnén van (hétfőn éppen Budapesten léptek fel), és úgy döntöttek, hogy az Ukrajnát érő orosz katonai agresszió hatására megváltoztatják a dal szövegét, például azt a részt, ahol szentimentálisan énekelnek a moszkvai hétköznapokról.
I follow the Moskva / Down to Gorky Park … Let your balalaika sing’
Ezt a sort az új verzióban enyhén átírták, és most már az áll benne, hogy
Now listen to my heart / It says Ukrainia / Waiting for the wind to change.”
Ez azért is nagy szó a zenekartól, mert a dal némileg a nem hivatalos himnusza lett a hidegháború végének és annak a változásnak, ami a Szovjetunió felbomlása után ment végbe Oroszországban.
Ahogy a Guardian is megjegyzi, a legendák szerint a dalt maga a CIA írta kifejezetten propagandacéllal, de erre azután sem sikerült semmi bizonyítékot találni, hogy oknyomozó újságírók is foglalkoztak az üggyel. Az is érdekesség, hogy a zenekar énekese jó kapcsolatot ápol az éppen az oroszbarátsága miatt támadott egykori német kancellárral, Gerhard Schröderrel, akinek az ötödik esküvőjén is részt vett négy évvel ezelőtt. Klaus Meine frontember korábban el is mondta, hogy régóta nem beszélt Schröderrel és neki is nehéz felfognia, a volt politikus miért áll ennyire enyhén az orosz agresszióhoz.
Friss bejegyzések
Állj ki a szabad sajtóért!
A Transtelex az olvasókból él. És csak az olvasók által élhet túl. Az elmúlt három év bizonyította, hogy van rá igény. Most abban segítsetek, hogy legyen hozzá jövő is. Mert ha nincs szabad sajtó, nem lesz, aki kérdezzen. És ha nem lesz, aki kérdezzen, előbb-utóbb csend lesz, holott tudjuk, a hallgatás nem opció.
Támogatom!