Tíz nyelvre fordították le azt a mesekönyvet, amit Dúró Dóra ledarált

11603



A parlamenti képviselő Dúró Dóra könyvdarálós akciója után 2020 októberében a sikerlisták élére repítette a Meseország mindenkié című könyvet, ezzel együtt a csepeli fideszes polgármester megértette az idők szavát, és betiltotta a kerületi óvodákban, Orbán Viktor miniszterelnök is kifejtette az álláspontját a könyvről, szerinte szexuális propagandát tartalmazó mesék vannak benne.

2021. szeptemberben a Time Magazin által választott száz legbefolyásosabb ember listájára került fel a könyv projektkoordinátora, Rédai Dorottya. A meséket ismert színésznők, Udvaros Dorottya, Kovács Patrícia, Takács Kati olvasták fel. A legutóbbi hír az volt róla, hogy a Labrisz pert nyert a rendőrség és a kormányhivatal ellen is.

Tompa Andrea író most arról posztolt a Facebookon, hogy öt nyelven jelent meg eddig a kötet, és év végéig még öt nyelven fog.

A könyv készítőit ebben a videóban mutattuk be.

Állj ki a szabad sajtóért!

A Transtelex az olvasókból él. És csak az olvasók által élhet túl. Az elmúlt három év bizonyította, hogy van rá igény. Most abban segítsetek, hogy legyen hozzá jövő is. Mert ha nincs szabad sajtó, nem lesz, aki kérdezzen. És ha nem lesz, aki kérdezzen, előbb-utóbb csend lesz, holott tudjuk, a hallgatás nem opció.

Támogatom!
Kedvenceink
Kövess minket Facebookon is!